ASIAN KUNG-FU GENERATION - Enoshima Escar Songtext

ASIAN KUNG-FU GENERATION - Enoshima Escar Übersetzung

波音の彼方に響く声
揺れるエスカー
潮溜り逃げ込んだ
波のように消えるいつか

アイワナノウ
赤い花の匂い
青い海も
淡い午後の浮かぶ島

心の臓がわずかに逸るビート
踊りますか
日溜り高鳴る世界
夢でも消えないでいつか

Songtext-ubersetzung.com
埼玉のとある街のヤンキー
彼は海も
実はキスも初めての

カワサキ股がれ未来
君の恋は走り出した
何事もないように胸の奥が痛み出した

何がいるの?
何がなくなった?
名前を呼ぶよ

波音の彼方に響く声
揺れるエスカー
潮溜り逃げ込んだ
悲しみよ消えろいつか

Stimme hallte in der Ferne der Klang der Wellen
Sway esker
Fled Gezeiten-Pools
Eines Tages verschwinden wie eine Welle

Aiwananou
Geruch der roten Blume
Auch blaue Meer
Insel bleich Nachmittag

Schlagen Sie die Herzen der Organe Bevor ich weiter zu leicht gehen
Tanzen Sie gerne
Sunny Spot Pochen Welt
Eines Tages nicht einmal im Traum verschwinden

Songtext-ubersetzung.com
Yankee der Ausdruck der Stadt Saitama
Er ist auch der Meer
Eigentlich küssen zum ersten Mal von

Kawasaki Matagare Zukunft
Ihre Liebe begann Laufen
Die Rückseite der Brust, um nicht zu sein, alles zu Schmerz begann

Was bist du?
Was ist verloren gegangen?
Rufen Sie den Namen

Stimme hallte in der Ferne der Klang der Wellen
Sway esker
Fled Gezeiten-Pools
Wenn Sie von Traurigkeit get outta tun


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten