Kylie Auldist - Community Service Announcement Songtext

Kylie Auldist - Community Service Announcement Übersetzung

Living in the jungle, the same as living in the town.
If your not living near your brothers, we all need someone around.
Wherever you go, whatever you see. situations never change.
Come out of your shell. Look over your wall. Seems like people stay the same.
Believe what you want; but we're your new friends; someone to party with you, someone to be there.
All alone, you're only half as strong. Why don't you come and play? You don't have to go your own way!
It's tough talking to your neighbor, they might know someone you know.
Songtext-ubersetzung.com
Six degrees of separation
Well, maybe you need somebody who cares, but no one even knows your name.
"All by himself...
... and join the game...
No need to hold back - it isn't all that...
Hold your breath and don't fail...
All alone, you're only half as strong. Why don't you come and play? You don't have to go your own way!

Leben im Dschungel, das gleiche wie in der Stadt leben.
Wenn du nicht in der Nähe deiner Brüder lebst, brauchen wir alle jemanden um.
Wohin du gehst, was auch immer du siehst Situationen ändern sich nie.
Komm aus deiner Schale. Schau über deine Wand Scheint, wie die Leute gleich bleiben.
Glauben Sie, was Sie wollen; Aber wir sind deine neuen Freunde; Jemand mit dir zu feiern, jemand da zu sein.
Ganz allein bist du nur halb so stark Warum kommst du nicht? Du musst nicht deinen eigenen Weg gehen!
Es ist hart, mit deinem Nachbar zu reden, sie könnten jemanden kennen, den du kennst.
Songtext-ubersetzung.com
Sechs Grade der Trennung
Nun, vielleicht brauchst du jemanden, der sich interessiert, aber niemand kennt deinen Namen.
"Alles selbst...
... und dem Spiel beitreten ...
Keine Notwendigkeit, zurückzuhalten - das ist nicht alles ...
Halten Sie den Atem und scheitern nicht ...
Ganz allein bist du nur halb so stark Warum kommst du nicht? Du musst nicht deinen eigenen Weg gehen!


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten