Atajo - Mujer Como Flores Songtext

Atajo - Mujer Como Flores Übersetzung

De entre todas ellas, solo tu has de brillar
Con orgullo llevas nuestro traje regional
De fina textura, nadie a tu altura
Mujer de las flores, inmortal

Con porte de reina engalanas Juchitán
Enaguas de seda como tu no hay nada igual
Musa zapoteca, diosa juchiteca
Vas hipnotizando al caminar

Mujer de las flores, de tantos colores
Fuerza, inteligencia y bondad

Oro fluorescente en el cuello has de llevar
Tan independiente, tu trabajo es de admirar,
Una rosa istmeña, linda oaxaqueña
Songtext-ubersetzung.com
vas dejando huella a donde vas

Tu de piel morena, tu sonrisa de coral
Detrás de tu oreja el guiechachi has de llevar
Eres tu tehuana, frente a la solana
Vas tan elegante sin voltear

Mujer de las flores, de tantos colores
Diosa salerosa ancestral

Bailas con soltura, el son de Sandunga
Como tu ninguna al pasar
Eres tu de encaje, de noble linaje
Resplandor y traje de olán
Resplandor y traje de olán
Mujer de las flores inmortal
Mujer de las flores inmortal

Von diesen alle, nur Sie haben zu glänzen
Sie tragen stolz unsere regionalen Tracht
Gut, niemand auf Ihre Höhe
Weibliche Blüten, unsterblich

Mit porte de pares Königin Juchitan
Silk Petticoats wie Sie gibt es nichts wie
Zapoteca Musa, juchiteca Göttin
Sie sind hypnotisiert zu Fuß

Weibliche Blüten in vielen Farben
Stärke, Intelligenz und Freundlichkeit

fluoreszierende Gold in den Hals zu tragen haben
So unabhängig, Ihre Arbeit ist bewundernswert,
Ein istmeña rosa, niedlich Oaxacan
Songtext-ubersetzung.com
wo du gehst du einen Track

Ihre braune Haut, Ihr Lächeln Koralle
Hinter dem Ohr hat die guiechachi zu tragen
Sie sind Ihr Tehuana, die Sonnenseite
Sie sind so klug, alle Hebel in Bewegung

Weibliche Blüten in vielen Farben
Salerosa Vorfahren Göttin

Sie tanzen mit Leichtigkeit, Sohn von Sandunga
Als Ihr während Bestehen
Sie sind Ihre Spitze, von edler Abstammung
Glow und Olan Anzug
Glow und Olan Anzug
Frau der unsterblichen Blumen
Frau der unsterblichen Blumen


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten