Natacha Atlas - Haram Aleyk Songtext

Natacha Atlas - Haram Aleyk Übersetzung

Yabni khalass mish kidda
(Kid, that's enough, that's not the way)
Haram Aleyk kouli da
(That's a shame all of this)
Mish kiffaya leil w'nahar
(Isn't it enough that night and day)
Khaletli a'li tar
(You make me go crazy)
Ana meen, Ana fein, Ana ley, ana eh
(Who am I, Where am I, For what am I, What am I?)
Albi byebki ley?
(Why does my heart cry?)
W'inta assi 'alley
(And you are so hard on him (heart))
W'ley bita'mel kidda?
Songtext-ubersetzung.com
(Why do you do that?)
Te'bti albi ey
(You have tired my heart)
Balef warak ya walad
(I run after you, kid (expression not meaning kid like in English))
Men dar li dar li dar
(From place to place to place)
Da Albi aleb nar
(My heart is on fire)
Min el ghorba
(From being away from you)
Ana meen, ana fein, ye'ni khalass
(Who am I, Where am I? this means it's over)

Source:

Yabni khalass mish kidda
(Kid, das ist genug, das ist nicht der Weg)
Haram Aleyk kouli da
(Das ist eine Schande all dies)
Mish kiffaya leil w'nahar
(Ist es nicht genug Nacht und Tag)
Khaletli a'li tar
(Du machst mich verrückt)
Ana meen, Ana fein, Ana ley, ana eh
(Wer bin ich, wo bin ich, für was bin ich, was bin ich?)
Albi byebki ley
(Warum weint mein Herz?)
W'inta assi 'Gasse
(Und du bist so hart an ihm (Herz))
W'ley bita'mel Kidda?
Songtext-ubersetzung.com
(Warum machst du das?)
Te'bti albi ey
(Du hast mein Herz müde)
Balef warak ya walad
(Ich laufe nach dir, Kind (Ausdruck nicht Bedeutung Kind wie auf Englisch))
Männer dar li dar li dar
(Von Ort zu Ort zu Ort)
Da Albi aleb nar
(Mein Herz ist Feuer)
Min el ghorba
(Von weg von dir)
Ana meen, ana fein, ye'ni khalass
(Wer bin ich, wo bin ich, das heißt, es ist vorbei)

Quelle:


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten