Howard Alden & George van Eps - Emaline Songtext

Howard Alden & George van Eps - Emaline Übersetzung

Don't you hear my heart whisper thru your window, Emaline?
It's a lovely night, Emaline, to meander with me,
Have you told your friends,
Have you told your people, Emaline?
Hurry up and write them a line
Songtext-ubersetzung.com
'Bout a weddin' to be,
In the church there's an old bell ringer,
Just waitin' for the time when I place a ring around your finger,
makin' you mine,
All I do is pray for that Sunday mornin' sun to shine,
When I promenade down the line

Hörst du nicht, wie mein Herz durch dein Fenster flüstert, Emaline?
Es ist eine schöne Nacht, Emaline, um mit mir zu schlängeln,
Hast du deinen Freunden gesagt,
Hast du deinen Leuten gesagt, Emaline?
Beeilen Sie sich und schreiben Sie eine Zeile
Songtext-ubersetzung.com
'Bout ein weddin' zu sein,
In der Kirche gibt es eine alte Glocke,
Warte einfach für die Zeit, wenn ich einen Ring um deinen Finger platziere,
Makin 'du meins,
Alles, was ich tue, betet für diesen Sonntag morgens Sonne, um zu glänzen,
Wenn ich die Strecke hinuntergehe


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten