Afra - It's Beatbox Songtext

Afra - It's Beatbox Übersetzung

天才 人類 JAPANESE RUDE BOY
忽然と出現 ビートを発音
まつげに涙 ONE LOVE NO WONDER
地平線 永遠 うまれるSUN
現実と旋律 ハモらす計算
リリックと視覚 リンクする輪郭
盆踊りから巨大フェス 荒らすチンドン
ドンクサ! DON¥T QUIT! ドンクサ!
曇りのち晴れ 日々再生
燃焼で安静 静かにCHILLIN¥
ILLIN¥でKILLIN¥TOPなBILLIN¥
進化するSHINCOとひとっ走り

世紀の人力再生機
アメイジン SPクラスの名機
Songtext-ubersetzung.com
近畿の珍品 製造は80
プレイ スタート 走る電気

息荒いドラムライン 粋な計らい 吐かなきゃ何も吸えない
ブレスで刻む リズムに住む
都会は変態 全体で連帯
毎日 毎秒 誰でもHUMAN
読めないデータ 跳ね返すレーダー 素手打ちBATTER アメマなRAPPER
浮き沈み 繰り返す毎日 音にあいずち 燃やすエンジン
浮き沈み 繰り返す毎日 音にあいずち 燃やすエナジー

世紀の人力再生機
アメイジン SPクラスの名機
近畿の珍品 製造は80
プレイ スタート 走る電気

Genius Menschheit JAPANESE RUDE BOY
Aussprache plötzlich die Entstehung Beat
Tränen auf die Wimpern ONE LOVE KEIN WUNDER
Horizont immer geboren SUN
Realität und Melodie Hamo Las Berechnung
Lyric und visuelle Verbindung zu skizzieren
Jindong Aufrauen riesigen Fes von Bon Odori
Donkusa! DON ¥ T Quit! Donkusa!
Chi sonnigen Tag-zu-Tag-Wiedergabe von bewölkt
Rest in der Verbrennung leise CHILLIN ¥
Illin ¥ in KILLIN ¥ TOP von Billin ¥
Evolving SHINCO Tohito 'run

Jahrhundert der menschlichen Macht Spieler
Ameijin SP Klasse von Computernamen
Songtext-ubersetzung.com
Kinki Kuriositäten 80 Herstellung von
Wiedergabe starten Strom läuft

Sue ist nicht nichts, wenn nicht Erbrechen rau gute Trommelleitungsanordnung Atem induzieren
Leben im Rhythmus gravieren in Atem
Stadt ist die Solidarität in der gesamten Transformation
Jeder HUMAN pro Sekunde jeden Tag
Radar elementare handgemachte Bounce Daten unlesbar BATTER Amema ein RAPPER
Motor Aizuchi verbrennen jeden Tag wiederholt Höhen und Tiefen zu klingen
Energie Aizuchi zu verbrennen jeden Tag wiederholt Höhen und Tiefen zu klingen

Jahrhundert der menschlichen Macht Spieler
Ameijin SP Klasse von Computernamen
Kinki Kuriositäten 80 Herstellung von
Wiedergabe starten Strom läuft


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten