Van egy perc, mikor megérzem
Az én-tudat súlyát
Akaratom gyengeségét
Ha önmagával szemben áll
Néha az érzés felébred
S nem várom a folytatást
Kiszállni - odébbállni
Nem hajt más - nem hajt más
És mégis, mikor magamba nézek
Semmi mást nem érzek másképp
Megannyi vágy, ígéret
Hege fel-felszakad, s fáj még
Olyan egyedül érzem magam e térben,
Mint gyermek a növekvõ sötétben
Eltévedtem és félek
Ez az álom az ébredéssel sem ér véget
Songtext-ubersetzung.com
Évek óta ugyanazt élem
Új köreim fóbiák
Nincs már, ami megkívánna
Teszem, mit más jónak lát
Azt mondták, hogy ez is az élet
Ez a látszat-boldogság
Van mivel idõt elütni
Bolond az, ki többet vár
És mégis, mikor magamba nézek
Már semmi mást nem kérek
Csak nehogy jövõt lássak
Kérdésre választ találjak
Jobb nem tudni, mikor lesz vége
Mint gondolva, mindig a végre
Ha már színként egy marad meg
Mikor eljön és elér
| Es gibt einen Moment, wenn Sie es sich an
Das Gewicht des Selbstbewusstseins
Die Schwäche meines Willens
Wenn es gegen sich selbst
Manchmal ist das Gefühl des Aufwachens
Und nicht zu erwarten eine Fortsetzung
Falten - entfernt zu stehen
Kein anderes Laufwerk - fahren Sie nicht andere
Und doch, wenn ich mir selbst
Es gibt nichts anderes Ich fühle mich anders
So viele Wunsch Versprechen
Hege und Riss und tut immer noch weh
Ich fühle mich so allein in diesem Raum,
Als Kind wächst Dunkelheit
Ich habe verloren und verängstigt
Dieser Traum nicht mit dem Erwachen am Ende
Songtext-ubersetzung.com
Seit Jahren lebe ich in dem gleichen
New Korean Phobien
Nicht mehr, erfordern würde
Ich tue, was willst du andere gute sehen
Sie sagten, das ist das Leben
Diese Schein Glück
Wir haben seit der Zeit elütni
Der Narr, der mehr erwartet
Und doch, wenn ich mir selbst
Ich will nicht, sonst nichts
Nur nicht sehen, Arbeits Zukunft
Finden Sie Antworten auf Ihre Fragen
Besser, nicht zu wissen, wann es enden wird
Wie Denken ist immer
Wenn die Farbe als eine beibehalten
Wenn Sie kommen, und den Zugang
|