Los Planetas - Ya No Me Asomo A La Reja Songtext

Los Planetas - Ya No Me Asomo A La Reja Übersetzung

Como moro soy más moro.
Como cristiano, cristiano.
Como bueno soy más bueno.
Como malo soy más malo,
soy más malo que el veneno.

Después de haberme llevado
toda la noche de jarana,
después de haberme llevado,
me vengo a purificar
debajo de tu ventana
como si fuera un altar.

Ya no me asomo a la reja
que me solía asomar,
ya no me asomo a la reja,
me asomo a la ventana
que hay en la soledad,
que hay en la soledad.

Songtext-ubersetzung.com
No sé si me iré a Ubrique,
o me iré a Grazalema,
no sé si me iré a Ubrique,
o a Alcalá de los Gazules,
o a Alosno que es mi tierra,
no sé si me iré a Ubrique.

De oro barcelonés
un anillo te prometo,
de oro barcelonés,
si dices por la mañana
ese que canta quién es,
por la noche en tu ventana.

Ya no me asomo a la reja
que me solía asomar,
ya no me asomo a la reja,
que me asomo a la ventana
que hay en la soledad,
que hay en la soledad.

Da ich mehr moro moro.
Als Christ, Christian.
Sowie ich mehr gut.
So schlimm, ich bin gemeiner,
Ich bin schlimmer als Gift.

Nachdem genommen
zechen die ganze Nacht,
nachdem er,
Ich komme, um zu reinigen,
unter Ihrem Fenster
als ob es ein Altar.

Ich glaube nicht, verfolgen mich zum Tor
Früher habe ich zu stoßen,
Ich glaube nicht, verfolgen mich zum Tor,
Ich schaue aus dem Fenster
dort in der Einsamkeit,
dort in der Einsamkeit.

Songtext-ubersetzung.com
Ich weiß nicht, ob ich werde Ubrique
oder ich werde zu Grazalema zu gehen,
Ich weiß nicht, ob ich werde Ubrique
oder um Alcala de los Gazules,
oder Alosno es mein Land ist,
Ich weiß nicht, ob ich werde Ubrique.

Gold Barcelona
Ich verspreche, ring,
Gold von Barcelona,
wenn Sie sagen, Morgen
Wer ist das Singen,
Nacht auf Deiner Fensterbank.

Ich glaube nicht, verfolgen mich zum Tor
Früher habe ich zu stoßen,
Ich glaube nicht, verfolgen mich zum Tor,
Ich schaue aus dem Fenster
dort in der Einsamkeit,
dort in der Einsamkeit.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten