Declan Galbraith - Maybe Songtext

Declan Galbraith - Maybe Übersetzung

Take me home…
Deep inside the forest
Is a door into another land
Here is our life and home
We are staying, here forever
In the beauty of this place all alone
We keep on hopin'

Maybe
There's a world where we don't have to run
Maybe
There's a time we'll call our own
Livin' free in harmony and majesty
Take me home
Take me home

Walkin' through the land
Where every living thing is beautiful
Why does it have to end
Songtext-ubersetzung.com
We are calling, oh so sadly
On the whispers of the wind
As we send a dying message

Maybe
There's a world where we don't have to run
Maybe
There's a time we'll call our own
Livin' free in harmony and majesty
Take me home
Take me home

(Maybe)
There's a world where we don't have to run
Maybe (Maybe there’s a time…)
There's a time we'll call our own
Livin' free in harmony and majesty (majesty)
Take me home (take me home)
Take me home
Take me home.

Bring mich nach Hause ...
Tief im Inneren des Waldes
Ist eine Tür in ein anderes Land
Hier ist unser Leben und Heimat
Wir bleiben, für immer hier
In der Schönheit dieses Ortes ganz allein
Wir halten auf hopin '

Vielleicht
Es ist eine Welt, wo wir nicht zu laufen
Vielleicht
Es gibt eine Zeit, die wir unser eigen nennen werde
Livin 'frei in Harmonie und Erhabenheit
Bring mich nach Hause
Bring mich nach Hause

Walkin 'durch das Land
Wo jedes Lebewesen ist schön
Warum muss es bis zum Ende
Songtext-ubersetzung.com
Wir fordern, oh so traurig
Auf dem Flüstern des Windes
Wie wir senden Sterben Nachricht

Vielleicht
Es ist eine Welt, wo wir nicht zu laufen
Vielleicht
Es gibt eine Zeit, die wir unser eigen nennen werde
Livin 'frei in Harmonie und Erhabenheit
Bring mich nach Hause
Bring mich nach Hause

(Vielleicht)
Es ist eine Welt, wo wir nicht zu laufen
Maybe (Vielleicht gibt es eine Zeit, ...)
Es gibt eine Zeit, die wir unser eigen nennen werde
Livin 'frei in Harmonie und Erhabenheit (Majestät)
Bring mich nach Hause (take me home)
Bring mich nach Hause
Bring mich nach Hause.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten