Christophe - Merci John D'Être Venu Songtext

Christophe - Merci John D'Être Venu Übersetzung

Je suis allé au mariage
D'un copain de mon village
Nous avons dîné
Au milieu d'un champ de blé rasé
Le fiancé faisait des bonds
Dans son bel habit de location
Lorsque soudain les Beatles sont arrivés

Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée
Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée

John Lennon s'est approché
Il a pris la main de la mariée
Ils se sont laissé
Sur une botte de foin aller

Songtext-ubersetzung.com
Le fiancé s'est consolé
En mangeant un peu de pièce montée
Tout ça parc'qu'un jour
Les Beatles sont arrivés

Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée
Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée
Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée

Que ce soient les Beatles ou Donovan
Un beau jour quelqu'un t'aurait pris ta femme
Comme c'est arrivé le premier jour
Y aura pas trop d'bobo côté amour

{ad libitum}

Ich ging zur Hochzeit
Von einem Freund in meinem Dorf
Gespeist
In der Mitte ein Maisfeld rasiert
Der Bräutigam war Sprünge
In ihrem schönen Kleid Vermietung
Wenn plötzlich die Beatles kamen

Sie sangen sang ja
Sie sangen den ganzen Tag
Sie sangen sang ja
Sie sangen den ganzen Tag

John Lennon angefahren
Er nahm die Hand der Braut
Sie verlassen haben
Auf einem Heuhaufen zu gehen

Songtext-ubersetzung.com
Der Bräutigam wurde getröstet
Essen Kuchen
Den ganzen Tag parc'qu'un
Die Beatles

Sie sangen sang ja
Sie sangen den ganzen Tag
Sie sangen sang ja
Sie sangen den ganzen Tag
Sie sangen sang ja
Sie sangen den ganzen Tag

Ob es die Beatles oder Donovan
Eines Tages wird jemand Ihre Frau genommen haben
Wie es geschah am ersten Tag
Will nicht zu wund Seite Liebe

{Ad libitum}


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten