Пугачёва - Позови меня с собой (минус) Songtext

Пугачёва - Позови меня с собой (минус) Übersetzung

Настанет тот день, когда
Школьный звонок звучит печально,
Приглашая нас на последний урок.
И в час прощальный
Наш учитель с волнением
смотрит на класс.
Понимаем мы только сейчас,
Что он сделал так много для нас.

Припев:
Покидая школьный класс,
Говорим мы: "До свиданья!"
Дорогим учителям
Пожелаем на прощанье:
Чтобы все ученики,
Как и мы, вас полюбили,
Чтобы новые мечты
Обретали снова силу высоты.

Songtext-ubersetzung.com
Первый раз мы робко входили сюда
Но миг настанет:
Прозвучит последний звонок и тогда
Нам грустно станет
Оттого, что детство ушло навсегда.
Беззаботные наши года
Нам уже не вернуть никогда.

Припев.

Много будет в жизни еще перемен,
Но все же снова
Мы вернемся в уют школьных стен,
Даем вам слово.
Мы с тобою посмотрим друг другу в глаза,
Школьных лет позабыть нам нельзя,
И опять мы хотим вам сказать:

Припев.2 раза

Es wird ein Tag kommen, wenn
Schulglocke klingt traurig
Lädt uns ein, die letzte Lektion.
Und in der Stunde des Abschieds
Unser Lehrer mit Begeisterung
befasst sich mit der Klasse.
Wir verstehen, ist es erst jetzt,
Dass er so viel für uns getan hat.

Chorus:
 Verlassen des Klassenzimmers,
Wir sagen: "Good-bye!"
Liebe Lehrer
Wir wünschen gute bye:
Dass alle Schüler,
Wie wir euch geliebt habe,
Dass neue Träume
Nahm wieder hoch.

Songtext-ubersetzung.com
Das erste Mal, als wir hier waren zaghaft
Aber in dem Moment kommt:
Hören Sie den letzten Anruf, und dann
Wir sind traurig zu sein
Weil Kindheit für immer verschwunden.
Unsere unbeschwerte Jahre
Wir können nicht wieder je.

Chorus.

Viel wird in meinem Leben ändern,
Aber noch einmal
Wir gehen zurück in den Komfort von den Wänden der Schule,
Gebe dir mein Wort.
Sie und ich freue mich an jedem die Augen,
Schulzeit, dürfen wir nicht vergessen,
Wieder wollen wir Ihnen sagen:

Pripev.2 Mal


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten