Антон Духовской - Чья же ты моя радость, чья Songtext

Антон Духовской - Чья же ты моя радость, чья Übersetzung

Чья же ты, моя Радость, чья? –
спрашивал я у Ручья.
Воды его журчали,
так и не отвечая –
чья же ты, моя Радость, чья?

Чья же ты, моя Радость, чья? –
Северный Ветер, отвечай!
Но белокурый Ветер
так мне и не ответил –
чья же ты, моя Радость, чья?

Можно прожить сто лет,
можно пройти весь свет,
можно кричать до хрипа –
только ответа нет.

Songtext-ubersetzung.com
Чья же ты, моя Радость, чья? –
мне расскажи-ответь Свеча.
Молча свеча горела,
словно ей нету дела –
чья же ты, моя Радость, чья?

Чья же ты, моя Радость, чья?
Песенка родилась в ночах…
Вот уж она и спета.
Только всё нет ответа –
чья же ты, моя Радость, чья?

Ветер, Свеча, Ручей,
Голос среди ночей
только в ответ смеются –
Сам-то ты чей?
…Ничей.

Wessen bist du, mein Liebling, wessen? -
Ich fragte den Creek.
Sein Wasser gurgelte,
antwortete nicht -
Wessen bist du, mein Liebling, wessen?

Wessen bist du, mein Liebling, wessen? -
North Wind, Antwort!
Aber blond Wind
so dass ich nicht beantworten -
Wessen bist du, mein Liebling, wessen?

Sie können hundert Jahre leben,
Sie passieren kann alles Licht
Sie schreien zu keuchen -
nur antworten.

Songtext-ubersetzung.com
Wessen bist du, mein Liebling, wessen? -
Sag mir, beantworten Candle.
Stille brennende Kerze,
egal ob sie -
Wessen bist du, mein Liebling, wessen?

Wessen bist du, mein Liebling, wessen?
Song wurde in den Nächten geboren ...
Das ist wirklich, und gesungen.
Sobald alle keine Antwort -
Wessen bist du, mein Liebling, wessen?

Wind, Kerze, Creek,
Voice of Nächte
nur als Reaktion zu lachen -
Sam-Wer bist du?
... Niemandes.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten