Silvio Rodriguez - En El Jardin De La Noche Songtext

Silvio Rodriguez - En El Jardin De La Noche Übersetzung

En el jardín de la noche
hay una rosa luminosa,
que me mira fijamente a los ojos;
parpadea y me quiere decir cosas,
tantas cosas que no sé, que no sé.
Y es cuando alargo los brazos
para llevarle mis manos, tan abiertas
que casi me siento llegar con el pie.
Pero yo,
quiero ser de noche el dueño
de los ojos de la altura,
y he de fundir la montura
para galopar mi sueño.
Volaré, tengo que domar el fuego
para cabalgar seguro
en la bestia de futuro
que me lleve a donde quiero.
Songtext-ubersetzung.com
En el jardín de la noche
hay una rosa luminosa,
que me mira fijamente a los ojos,
parpadea y me quiere decir cosas,
tantas cosas que no sé, que no sé.
Y es cuando alargo los brazos
para llevarle mis manos tan abiertas
que casi me siento llegar.
Volaré,
volaré al jardín del cielo,
en un pájaro violento,
en un corredor del viento,
en un caballo de fuego.
Volaré,
quiero ser de noche el dueño
de los ojos de la altura
y he de fundir la montura
para galopar mi sueño.

In der Nacht Garten
ist ein helles pink,
Ich schaue in seine Augen;
blinkt und ich meine Sachen,
so viele Dinge, die ich nicht kenne, weiß ich nicht.
Und wenn streckte
um meine Hände zu nehmen, als offene
Ich fühle mich fast zu Fuß zu erreichen.
Aber ich,
Ich möchte der Besitzer Nacht
Augenhöhe,
und ich muss schmelzen, den Sattel
mein Traum, Galopp.
Ich werde fliegen, habe ich, um das Feuer zu zähmen
zu fahren sicherer
Beast in Zukunft
nimm mich, wo ich will.
Songtext-ubersetzung.com
In der Nacht Garten
ist ein helles pink,
Ich schaue in seine Augen,
blinkt und ich meine Sachen,
so viele Dinge, die ich nicht kenne, weiß ich nicht.
Und wenn streckte
zu nehmen meine Hände zu öffnen, so
Ich fühle mich fast kommen.
Ich werde fliegen,
fliegen in den Himmel Garten,
Bird in einer gewalttätigen,
Wind in einem Korridor,
bei einem Brand Pferd.
Ich werde fliegen,
Ich möchte der Besitzer Nacht
Augenhöhe
und ich muss schmelzen, den Sattel
mein Traum, Galopp.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten